""

Chúc mừng sinh nhật tiếng việt

Share:

Cũng hệt như Việt nam giới và hầu như các đất nước trên rứa giới, nghỉ ngơi Nhật , mọi tín đồ thường được nhận quà cùng với hầu hết lời chúc thật giỏi đẹp từ người thân trong gia đình yêu vào ngày sinh nhật của mình. Vậy chúc mừng sinh nhật bởi tiếng Nhật nói như thế nào?

お誕生日おめでとう!(Otanjoubi omedetou) là chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ Nhật thịnh hành nhất. お誕生日có nghĩa là sinh nhật, còn おめでとう là chúc mừng. Để thanh lịch hơn, bạn cũng có thể sử dụng nhiều おめでとうございます.

Bạn đang đọc: Chúc mừng sinh nhật tiếng việt


Chúc mừng sinh nhật bởi tiếng Nhật – Chúc mừng sinh nhật giờ Nhật

Chúc mừng sinh nhật giờ nhật dành cho bố mẹ :

お父さん、お誕生日おめでとう。いつも家族のために頑張ってくれてありがとう。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Itsumo kazoku no tame ni ganbatte kurete arigatou)

Bố à! Chúc mừng sinh nhật bố! Cảm ơn tía đã vì gia đình mà nỗ lực rất nhiều.

お父さん、お誕生日おめでとう。健康には気を付けていつまでも元気なお父さんでいてね。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Kenkou ni wa ki wo tsukete itsu made mo genki mãng cầu Otousan ne)

Bố à! Chúc mừng sinh nhật bố! Bố luôn là chỗ dựa bền vững và kiên cố cho cả nhà, chúc ba thật nhiều sức mạnh ạ!

お父さん、お誕生日おめでとう。なかなか口を出してはいえないけど、いつも感謝しています。これからもよろしくね。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Nakanaka kuchi wo dashite wa ienai kedo, itsumo kanshashiteimasu. Korekara mo yoroshiku ne)

Thật khó khăn để nói thành lời nhưng bất cứ lúc như thế nào con cũng muốn nói lời cảm ơn cho tới bố. Cha ạ! ước ao mãi được cha chăm lo!

お母さん、お誕生日おめでとう。体に気を付けていつまでも元気でいてね。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Karada ni ki wo tsukete itsumademo genki de itene)

Chúc chị em sinh nhật vui vẻ. Hãy chăm sóc bản thân với luôn mạnh khỏe nhé!

お母さん、お誕生日おめでとう。これからも若々しく綺麗なお母さんでいてね。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Korekaramo wakawakashiku kirei na Okaasan de itene )

Chúc mừng sinh nhật người mẹ ạ! Chúc mẹ luôn mãi trẻ trung và xinh đẹp!

お母さん、お誕生日おめでとう。 いつも私のことを気遣ってくれてありがとう。毎日とても感謝しています。これからも元気なお母さんでいてください。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Itsumo watashi no koto wo kizukatte kurete arigatou. Mainichi totemo kanshashiteimasu. Korekaramo genkina Okaasan de ite kudasai)

Chúc mừng sinh nhật mẹ! Cảm ơn người mẹ đã âu yếm cho con. Nhỏ thật sự rất biết ơn mẹ. Chị em hãy luôn khỏe mạnh nhé!

Chúc mừng sinh nhật giờ nhật dành cho bạn bè :

誕生日おめでとう!(Tanjoubi Omedetou)

Chúc mừng sinh nhật nhé!

Cách nói phổ quát ngắn gọn, đơn giản và dễ dàng này được không ít người sử dụng. Hoặc bạn có thể có các cách nói “hoa văn” hơn dưới đây:

親友のあなたに,お誕生日おめでとう。

(Shinyuu no anata ni, Otanjoubi omedetou)

→ Chúc mừng sinh nhật nhé, các bạn thân!

親友のあなたの誕生日が素敵な日になりますように!

(Shinyuu no anata no tanjoubi ga sutekina nichi ni narimasu youni)

→ Chúc bạn hiền tất cả một ngày sinh nhật tuyệt vời và hoàn hảo nhất nhất!

Happy birthday! 素晴らしい一年になりますように

(Happy birthday! subarashii ichinen ni narimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật bạn! Chúc chúng ta tuổi mới có những điều hoàn hảo nhất nhất!

ハッピーバースデー!あなたの夢がかないますように。

(Happy birthday! Anata no yume ga kanaimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật cậu. Chúc mang đến giấc mơ của cậu đã thành hiện tại thực.

あなたの将来に幸あることを心から祈っています!

(Anata no shourai ni saiwai aru koto wo kokoro kara inotte imasu)

→ cầu cho phần lớn điều tốt đẹp tuyệt vời nhất sẽ cho với chúng ta trong tương lai.

誕生日おめでとう。あなたにとってこの1年が健康で幸せに満ちた年でありますように。

(Tanjoubi Omedetou. Anata ni totte kono ichi nen ga kenkou de shiawase ni michita toshi de arimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật bạn. Chúc bạn tuổi mới mạnh bạo và hạnh phúc.

私にとって、君が大切な人だよって言いたくて。君のお誕生日を心からお祝いします。

(Watashi ni totte, kimi ga taisetsu mãng cầu hito da yotte iita kute. Kimi no tanjoubi wo kokoro kara oiwai shimasu)

→ Đối với tớ, cậu thực sự hết sức quan trọng. Trường đoản cú tận lòng lòng tớ hy vọng nói lời chúc mừng sinh nhật cậu.

あなたのすばらしい生活に深いお祝いを置いてください。来年の健康を祈り、元気で仕事ができることを願いものであります。

(Anata no subarashii seikatsu ni fukai oiwai wo oite kudasai. Rainen no kenkou wo inori, genki de shigoto ga dekiru koto wo negai mono de arimasu)

→ ý muốn rằng phần nhiều lời chúc của chính mình luôn bên cạnh cuộc sống tuyệt đối hoàn hảo của bạn. Chúc cho về sau cậu thật trẻ trung và tràn trề sức khỏe và công việc việc thuận lợi.

Xem thêm: Hướng Dẫn Chi Tiết Cách Tag Bạn Bè Vào Album Trên Facebook Cho Bài Viết Đạt

Chúc mừng sinh nhật giờ nhật giành cho cấp trên :

お誕生日おめでとうございます。益々のご活躍をお祈りいたします。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu. Masumasu no gokatsuyaku wo oinori itashimasu):

Chúc anh/chị sinh nhật vui vẻ. Chúc anh/chị ngày càng thành công !

お誕生日おめでとうございます。ご健康で幸多き一年となられますようお祈り申し上げます。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu. Go kenkou de kouooki ichi nen to nararemasu you oinori moushi agemasu):

Chúc mừng sinh nhật anh/chị. ý muốn anh/chị 1 năm thật nhiều sức khỏe và may mắn.

お誕生日おめでとうございます ! ご健康とさらなる飛躍をお祈りしております。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu! Gokenkou to lớn saranaru hiyaku wo oinori shite orimasu)

Chúc mừng sinh nhật anh/chị. Chúc anh/chị nhiều sức khỏe và càng ngày càng tiến xa rộng nữa.

THIỆP CHÚC MỪNG SINH NHẬT BẰNG TIẾNG NHẬT

chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ nhật

Trước hết, nhằm viết một bức thiệp chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Nhật chân thành và ý nghĩa bạn hãy nhớ một trong những điều dưới đây.

Mở đầu bằng một lời kính chào phù hợp. Bạn hãy quan tâm đến mối quan hệ nam nữ giữa chúng ta và người nhận để rất có thể có một lời chào sao cho phù hợp nhất.Viết số đông lời chúc tốt đẹp nhất mà bạn có nhu cầu dành cho người đấy nhưng mà cũng đừng quên đi yếu tố hài hước. Bởi lẽ qua đây người nhận sẽ cảm nhận được cảm xúc mà bạn giành cho họ. Trường hợp trong thiệp xuất hiện một vài ba từ vui nhộn sẽ khiến cho họ cảm xúc vui và gần gũi.Hãy viết một tấm thiệp bao gồm độ dài vừa đủ. Buộc phải nhớ, bạn đang viết một tấm thiệp chứ không hẳn một bức thư xum xê chữ, sẽ có tác dụng phản tính năng của tấm thiệp.

Sau đó là những lời chúc mừng sinh nhật bởi tiếng Nhật giỏi khi viết thiệp chúc mừng sinh nhật bởi tiếng giờ Nhật

“ハッピーバースデー! “Happy Birthday! “Chúc mừng sinh nhật!

すてきな1日とすてきな1年になりますように!

” Suteki mãng cầu ichinichi to suteki mãng cầu ichinen ni narimasu you ni!” mong muốn rằng cậu có sẽ một ngày tuyệt đối hoàn hảo và 1 năm tuyệt vời!”

“お誕生日おめでとう! “Otanjoubi omedetou! “Chúc mừng sinh nhật!

この一年があなたにとって、素晴らしい年でありますように、笑顔の素敵なあなたへ

” Kono ichi nen ga anata ni totte, subarashii toshi de arimasu you ni, egao no suteki mãng cầu anata e”

Gửi tới bạn có nụ cười rạng rỡ, cầu chúc 1 năm này so với cậu, vẫn trở thành 1 năm tuyệt vời”

“お誕生日おめでとう “Otanjoubi omedetou “Chúc mừng sinh nhật

お互い、素敵に歳をかさねましょっ!! Otagai, suteki ni toshi wo kasanemasho!!

Chúng mình cùng đón tuổi mới rực rỡ tỏa nắng nhé!!

これからも、よろしくね ♪” Kore kara mo, yoroshiku ne!” Cùng giúp đỡ nhau từ nay trong tương lai nữa!”

BÀI HÁT CHÚC MỪNG SINH NHẬT BẰNG TIẾNG NHẬT

Sinh nhật của một người là cơ hội khá quan tiền trọng, vậy chúng ta đã sẵn sàng quà gì đến họ? Một bữa tiệc ngon, một quyển sách hay 1 bó hoa… gồm một món quà thuận tiện truyền xúc cảm đến mọi bạn trong bữa tiệc sinh nhật nhất, ấy là hát một ca khúc chúc mừng sinh nhật giờ Nhật. Hãy xem bạn Nhật hát gì nhằm chúc mừng sinh nhật nhé.

*

Happy Birthday – Okamoto Mayo

Omedetou happy happy birthday!

Kyo wa Sanata no Special Day – lúc này là một ngày đặc biệt quan trọng của bạn.

Nanda ka watashi ureshiku naru – Một điều gì đấy làm cho bà bầu rất vui!

Anata ga umareta kyo toiu hi ga – Ngày hôm nay là ngày bạn chào đời

Chigatte mieru – Ta điều kì diệu đang đến

Yureru kyandoru (candle) wo konde – hồ hết ngọn nến mỹ miều vây quanh

Nagameru hito ga idemo inakutemo – Mọi bạn đều cùng chú ý ngắm

Purezento sasete watashi kokoro kara – thừa nhận được gần như món quà chân thành

Anata ni iitai – Và cùng nói

Happy Happy birthday

I wish anata ni – Tôi cầu gì

Motto motto shiawase ga fuemasu you ni – chúng ta ngày càng được thêm nhiều niềm vui

Happy Happy birthday

Donna toki mo egao deite hoshii – dù trong thực trạng nào, muốn bạn hãy luôn giữ nụ cười

Chokusetsu purezento watasu no wa – Gấu ước ao Món quà đề xuất được trao tận tay

Nanda ka watashi hazukashii kara – bằng phương pháp nào đây..thật là tương đối khó nghĩ

Yubinya san ni tanondakeredo – đề xuất nhờ chú chuyển thư..Chú nói

Chanto Tsuita kana – trái là.. Một món rubi chu đáo

Anata ni ichiban niau mono – Mẹ hy vọng phải là cái phù hợp nhất cho một ngày đặc biệt

Nan nichi mo kakete eranda tsumori – chắc chắn là là khác với mọi ngày

Watashi no sensu yokunai keredo – chổ chính giữa trạng của cha thật hồi hộp

Yureushite kureru?

Happy Happy birthday

I wish anata ga – Tôi cầu gì

Motto motto shiawase ni naremasu you ni – các bạn ngày càng được thêm nhiều niềm vui

Bài viết liên quan