""

Học tiếng trung qua bài hát

Share:

Cách học tiếng Trung qua những bài hát, video, mp3 đăng trên youtube, tik tok càng ngày được nhiều bạn lựa chọn. Cũng chính vì các bài bác nhạc này vừa hay lại có phiên âm.

Bạn đang đọc: Học tiếng trung qua bài hát

Cộng thêm lời dịch (vietsub) và phụ đề pinyin dễ dàng tiếp thu hơn những bài khô khan trong sách vở. Trong các video cũng có nhiều từ vựng mà trong các giáo trình hán ngữ ko có. Yêu cầu các đoạn phim này cũng là một trong những nguồn mở rộng vốn từ mới thú vị.


*

Nào, bọn họ hãy thuộc học tiếng Hoa qua các bài nhạc china hay sau nhé. Ngoài ra hãy tra cứu kiếm thêm những bài gồm Karaoke để luyện hát luôn luôn nhé. ở trong lời bài xích hát thì tất nhiên việc ghi nhớ chữ, ghi nhớ ngữ pháp cũng dễ dàng hơn vô cùng nhiều.


Gặp người đúng vào lúc – 刚好遇见你

Bài hát là 1 lời vai trung phong tình với giai điệu nhẹ nhàng, dễ đi vào lòng người. Sau thời điểm ra mắt, “Gặp bạn đúng lúc” đang được review rất cao tại trung quốc và nhanh chóng trở thành phiên bản hít. Lời bài xích hát được thông ngôn ra các tiếng Việt Nam, tiếng Anh, Thái..v.v…

Bản cội bài gặp gỡ Người Đúng Lúc

Độ ta không độ phụ nữ – 渡我不渡她

Đây có lẽ là ca khúc mà hầu hết đã nổi đình nổi đám tại nước ta trong 2019. Những người dân chơi tik tok chắc chắn không thể như thế nào quên nổi bài này. Thậm chí ngoài việc cover, phiên âm lời, remix, vietsub lại.. Còn tồn tại hẳn bài xích hát được viết lại bằng tiếng Việt, được không ít người học tập tiếng Trung yêu thương thích.

Bản video tranh mèo Tô Đàm Đàm và Giai Bằng trình diễn

Bản tiếng Việt của Thiên An

Lạnh lẽo – 凉凉

Nói về những bài nhạc trong phim cổ trang trung hoa những năm ngay sát đây. Thì OST mát rượi của Tam Sinh Tam chũm Thập Lý Đào Hoa chính xác là nổi tiếng khắp cộng đồng mạng. Giai điệu da diết của bài nhạc đã đóng góp thêm phần không nhỏ cho sự thành công xuất sắc của cỗ phim. Góp thêm phần lấy đi ít nhiều nước mắt của khán giả. Mặc dù nhiên, xét trên góc nhìn học thuật thì bài hát này có không ít từ vựng, các chữ hán này đều kha khá ít gặp, tốt nhất là với những người mới học.

Phiên phiên bản Lạnh Lẽo vào SINGER 2017 của Trương Bích Thần với Dương Tông Vỹ

Thần thoại – 神话 (Endless love)

Tiếp tục là một trong những bài nhạc phim bất hủ giành riêng cho các tín trang bị nhạc hoa. Thần thoại nói về chủ đề tình yêu, nhạc điệu ngân nga vang vọng, du dương rất đơn giản đi vào lòng người. Lời bài hát tựa lời hứa hẹn hẹn, thề thốt của hai bạn đang yêu. Học bài xích này, các bạn chắc chắn sẽ biết thêm được rất nhiều câu tỏ tình bằng tiếng Hoa đấy.

Bản hát live mới nhất của Thành Long với Kim Hee Sun

Phiên bạn dạng Việt bởi Phan Đình Tùng cùng Thùy đưa ra thể hiện

Đọc tiếp: thuộc học giờ đồng hồ Trung qua bài xích hát Endless Love

Họa trung ương – 画心

Phiên bản Họa trung ương được phối khí lại trong lịch trình “Tôi mong mỏi hát với bạn mùa 2 tập 6 của đài MGTV”

Vẫn mãi yêu em – 依然爱你

Vẫn mãi yêu thương em gồm giai điệu vơi nhàng, khá kiểu như với bài xích Đồng Thoại. Lời bài xích hát như 1 khẳng định chắc hẳn rằng về tình cảm của con trai trai chỉ dành cho cô gái. Cho tới sau cùng cũng chỉ “yêu mình em…”. Bài này theo bản thân thấy về độ thịnh hành không cao, cũng không được phiên âm tốt dịch lời Việt nhiều. Nhưng mà lời ca đối kháng giản, dìu dịu sâu lắng với cũng dễ dàng để tập theo.

Bản cội của vương vãi Lực Hoành

Ánh Trăng Nói Hộ Lòng Em – 月亮代表我的心

Sáng tác lời: Tôn Nghi (孙仪)Phổ nhạc: Ông Thanh Khê (翁清溪)Ca sĩ trình bày: bài xích hát được trình bày đầu tiên do ca sĩ trằn Phân LanPhát hành: Năm 1973

Rất những thế hệ người vn và bạn Hoa ở khắp nơi trên nhân loại đều ở trong nằm lòng bài bác hát nằm trong hàng bom tấn này. Đặc biệt lúc lời ca du dương được đựng lên bởi giọng hát của ca sĩ Đặng Lệ Quân, trong những ca sĩ lừng danh của những năm 70 – 80. Thì Ánh trăng nói hộ lòng em càng được phần đông khán trả đón nhận. => Học bài hát ngay

Bản hay độc nhất vô nhị của Đặng Lệ Quân thể hiện

Nụ Hồng ao ước Manh – 曾经心疼

Đã từng nhức lòng – bạn dạng do Diệp hoán vị Văn thể hiện

Cũng là một trong những ca khúc thuộc hàng kinh điển của nhạc hoa ngữ. Lời ca sâu lắng, da diết rất dễ dàng tiếp nhận. Ở vn bài hát nổi tiếng với phiên bản dịch nhạc hoa lời việt Nụ Hồng mong Manh. Đã được rất nhiều ca sĩ trình bày, tất cả cover cùng remix lại.

Còn đây là Nụ Hồng ý muốn Manh của ca sĩ Bích Phương

Bến Thượng Hải – 上海滩

Sáng tác lời: Hoàng Triêm (黄沾) tiếng Quảng, Hà Hậu Hoa (何厚华) tiếng quan tiền thoại.Phổ nhạc: gắng Gia Huy (顾嘉辉)Ca sĩ trình bày: Diệp Lệ Nghi (叶丽仪)Phát hành: Năm 1980OST phim: Bến Thượng Hải bởi vì Lưu Đức Hoa, Trương Quốc Vinh thủ vai năm 1996, bản 2007 vì Huỳnh hiểu Minh cùng Tôn Lệ đảm nhận vai chính.

Xem thêm: Hay Yeu Dung E Ngai Tap 29, Phim Hay Yeu Em Di Dung Ngai

Bản giờ Quảng bởi Lý Ngọc cưng cửng thể hiện

Bến Thượng Hải là ca khúc đi cùng năm mon được bao thế hệ yêu thương thích. Với nội dung hấp dẫn của bộ phim cùng thương hiệu thì ca khúc Bến Thượng Hải này cũng rất được liệt vào hàng khiếp điển. Không ít ca nghệ sĩ đang thể hiện, bằng cả tiếng quan tiền thoại lẫn giờ đồng hồ Quảng. Ở Việt Nam, ca khúc này cũng khá được dân yêu nhạc hoa chào đón và vẫn được rất nhiều người yêu thương thích tính đến ngày nay.

Bản tiếng rộng lớn đầu phim Tân Bến Thượng Hải 2007

Bến Thượng Hải giờ đồng hồ Việt vày Hoài Linh với Đàm Vĩnh Hưng trình bày

999 đóa hồng – 九百九十九朵玫瑰

Sáng tác: Lâm Lợi nam giới (林利南)Phổ nhạc: Samuel Tai (邰正宵) – thai Chánh Tiêu.Biên khúc: từ Huệ Nguyên (涂惠源)Ca sĩ thể hiện: Samuel Tai (邰正宵) – bầu Chánh TiêuPhát hành: mon 11 năm 1993

MV gốc 999 đóa hồng của Thái Chánh Tiêu

Thập niên 90, 999 đóa hồng là hiện tượng mà bên nhà đa số nghe, người người hồ hết thuộc. Nhạc hoa lời Việt của bài xích này được ca sĩ Lam Trường trình diễn cũng cảm nhận sự ưa thích cuồng sức nóng của người hâm mộ. Trong những năm sát đây, các phiên bản remix 999 đóa hồng lại một đợt tiếp nhữa xuất hiện um tùm trên youtube với một lần tiếp nữa được nuốm hệ 9x, 10x yêu thương thích.

Bản 999 đóa hồng remix của Saka Trương Tuyền

Đồng thoại – 童话

Đồng thoại có giai điệu ảm đạm man mác đượm thêm chút u sầu, tuy thế đó chính là cái xuất xắc của bài xích hát. Lời bài bác hát như muốn truyền mua tới mọi fan thông điệp, chuyện cổ tích luôn luôn luôn gồm thật… bạn dạng vietsub của Đồng Thoại được đa số chúng ta trẻ mếm mộ trong một thời gian dài. Và đến lúc này đây vẫn là trong số những bài hát đáng để học thuộc.

Chuột yêu gạo – 老鼠爱大米

Lời bài xích hát nhí nhảnh xứng đáng yêu, thể hiện cách tỏ tình mới lạ “anh yêu em như chuột kia yêu thương gạo..”. Khôn xiết sáng tạo đúng không các bạn. Trong thời hạn 2004 – 2005 thì lời việt của 老鼠爱大米 bởi vì Thanh Thảo trình bày cũng rất được cover lại các lắm đó.

Phiên bản Chuột yêu Gạo của Đặng Tử Kỳ (G.E.M)

Tình Nhi bạn nữ – 女儿情

Sáng tác lời: Dương Khiết (杨洁)Phổ nhạc: hứa Kính Thanh (许镜清)Biên khúc: Trương Hoằng quang (张宏光)Ca sĩ trình bày: Ngô Tịnh (吴静)

Về mức độ khét tiếng và thông dụng của bài bác hát này kiên cố phukiennail.net ko phải trình bày thêm nữa. Đây là ca khúc nhạc phim Tây Du Ký bản 1986 gắn liền với tuổi thơ của bao thay hệ tín đồ Việt. Bài Nữ Nhi Tình là trích đoạn nhưng Đường Tăng đã ở cô bé Nhi Quốc với quốc vương vãi của nước này lại rung rộng thánh tăng… chắc rằng đây cũng chính là phần hay cùng thấm đượm tình yêu nhất của phim Tây Du Ký.

Bản phá phương pháp của tiểu A Phong

Đường ở bên dưới chân ta – 敢问路在何方

Sáng tác lời: Diêm Túc (阎肃)Phổ nhạc: hứa Kính Thanh (许镜清)Biên khúc: hứa Kính Thanh (许镜清)Trình bày: Trương Bạo mang (张暴默)Bài hát mở đầu phim Tây Du Ký bản truyền hình năm 1986.Phát hành: mon 7/1986

Bản của Tưởng Đại Vi

Dịch sang tiếng Việt bài xích hát còn được dùng với rất nhiều tên như Dám hỏi đường ở chỗ đâu, Đường đi ở bên dưới chân ta, Đường chúng ta đi, Xin hỏi lối đi nơi đâu… mặc dù nhiên, dù thực hiện tên nào thì bài bác hát này cũng là bài xích ca đi thuộc năm tháng. Nối sát với bọn họ qua bao cầm hệ.

(Còn liên tiếp update thêm…)

Trên đây là các bài xích nhạc china hay và nổi tiếng được rất nhiều người yêu thích. Các bạn có nhu cầu học tiếng Trung qua những bài hát đi thuộc năm tháng. Thì đây là những ca khúc bất hủ thiết yếu nào quăng quật qua.

Ngoài ra, nếu cần admin góp dịch lyrics hay vietsub, phiên âm các bài khác. Hãy giữ lại tên bài xích hát dưới phần bình luận nhé.

Bài viết liên quan